به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «وقت هرز» نوشته بريل بينبريج كه در سال ۱۹۷۷ جايزه ادبي ويتبرد (كاستا) را برای بهترين رمان سال بريتانيا از آن خود كرده بود با ترجمه آزاده فانی و از سوی نشر «شورآفرين» منتشر شد.
بريل بينبريج از بزرگترين نويسندگان ادبيات انگليسیزبان است كه به سبب داستانهاي روانشناسانهاش مشهور است.
از او با عنوان «جواهر ملت انگليس» و «بانوی نويسنده» نیز ياد میشود.
بينبريج بيشترين نامزدی جايزه بوكر را – پنج بار- در كارنامه خود دارد، و در سال ۲۰۱۰ به پاس همين حضور پيوسته در نامزدی نهايی جايزه بوكر، از سوی آكادمی بوكر تقدير شد و جايزه ويژه به او تعلق گرفت. وی در سال ۲۰۰۹ نيز نامزد دريافت جايزه نوبل شده بود. همچنين او دوبار جايزه ادبی كاستا (ويتبرد) را براي بهترين رمان سال بريتانيا در سالهای ١٩٧٧ و ١٩٩٦ برای رمانهای «هر كسي به فكر خودش» و «وقت هرز» دريافت كرد. رمان «روز گردش كارخانه» نيز علاوه بر نامزدی بوكر، جايزه كتاب اول گاردين را از آن خود كرد و در روزنامه معتبر انگليسی آبزِروِر در فهرست صد رمان برتر دنيا جاي گرفت. سال ٢٠٠٨، روزنامه تايمز، بريل بينبريج را در فهرست خود، جزو ٥٠ نويسنده بزرگ بريتانيايی از سال ١٩٤٥ تا ۲۰۰۸ قرار داد.
«وقت هرز» روايتي است جسورانه و استادانه از زندگی «همه ما» در يك ميهمانی خانوادگی، و قدرت بينبريج نيز در همين است: شرح و وصف بينظير كژكاريها و اختلالهای خانوادگی.
بينبريج در اين رمان «همه ما» را از زاويه ديد داناي كل، زير تابلوی «شام آخر» جمع ميكند تا همزمان با مسيح كه از خيانت يكي از حواريونش ميگويد، ما را وادار كند به اعتراف: «بالاخره يك روز دست همهشان رو میشود... » بينبريج در اين كمدی سياه مخاطبش را كلمهبهكلمه به ضيافت «شام آخر» میكشاند؛ هربار نفسش را با نبض هر كلمه و حس هر تصوير بند میآورد، و وادارش میكند كه بازگردد عقب، به خوانش دوباره و دوباره «وقت هرز» رفتههایمان.
نشر شورآفرين، پيش از اين از بريل بينبريج رمان «هر كسي به فكر خودش» را با ترجمه سلما رضوانجو منتشر كرده بود.
نظر شما